2015年7月19日 星期日

三指執筆與“撥橙法”


來源:北京書法考級中心
人們對三指執筆的說法,儘管不很一致,但總的說來,存在三指執筆法的歷史事實是無可置疑的。古人三指執筆的方法,與近代人用三指執筆的方法不一樣,卻有點像現代人拿硬筆寫字那樣,所不同的,前者是“腕豎則鋒正”,後者是“腕平而尖斜”。 三指執筆,拇指與食指捏住筆管,中指在右下方托住筆管,就形成所謂“單包氣而把中指也放在筆管外側,就形成所謂“雙包”。古人稱“包”而不稱“鉤”,並強調“指齊”,都是與“直腕”、“腕豎”有直接關係的。古人把三指執筆法稱作“撥橙法”,曾有人用“推、拖、樵、拽”四個字作解釋。
對於“撥橙法”的“橙”字,應當讀成平聲,也就是古人點燈的“橙”字。 這個“鏡”字的字音和字意,在較老的字典裡,都解釋得很清楚。 ( 書法屋www.shufawu.com)過去用菜油燈時,人們在燈下讀書寫字,為了保持燈光的亮度,大約每過十來分鐘,就得撥一次燈。 古人學習很勤奮,“三更燈火五更雞”,“韋編屢絕鐵硯穿”,在燈下用三指執筆寫字,與用三指拿燈棒撥燈十分相似,自然就很容易作出這兩者如同一法的合理聯想。 後來有了專用的“燈”字,一些人由於不了解三指執筆法和“橙”字演變的歷史情況,也不懂得騎馬要重踏橙、輕著鞍,才能防止被顛得腰酸肚疼的常識,就很容易對這個古“橙”字望文生義,以致手足不分,執踏不辨,牽強附會地將“橙”與馬橙子扯到一塊了。 到了採用四指、五指執筆時,一些人為了強調新法符合古法,將新法與“撥鏡法”混為一談,以致越談越亂,嚴重影響了後人對前人用筆的正確理解。

沒有留言:

張貼留言